La belleza de la poesía encanta a casi todas las personas. No es de extrañar que digan que la música puede domesticar incluso a la bestia más feroz. Entonces la belleza de la creatividad se hunde profundamente en el alma. ¿Cómo difieren los poemas? ¿Qué es tan atractivo trehstishiya hokku japonés? ¿Y cómo aprender a percibir su profundo significado?
Solo los no iluminados piensan que estoEl verso original no tiene ningún parámetros y restricciones. Hokku japonés tiene un medidor estable con un cierto número de sílabas. Cada verso de ellos: el primero - cinco en el segundo - siete, y el tercero - sólo diecisiete sílabas. Pero licencia poética que no restringe. Este creador nunca será considerado como un medidor en el logro de la expresión poética.
Hokku de tamaño pequeño incluso el soneto europeomonumental. El arte de escribir japonés hokku es precisamente en la capacidad de expresar pensamientos de forma concisa. En este sentido, hokku tiene una similitud con los proverbios populares. Las principales diferencias entre dichos proverbios y hokku se encuentran en las características del género. Hokku japonés: no es un dicho de advertencia, no tiene una nitidez marcada, sino una imagen poética, decorada en varios trazos. La tarea del poeta es la excitación lírica, el vuelo de la imaginación y el detalle de la imagen. Ejemplos japoneses Hokka incluso en los trabajos de Chekhov. En sus cartas describe la belleza de las noches de luna, las estrellas y las sombras negras.
El método de crear japonésmáxima actividad del escritor, inmersión total en la creatividad. La colección de hokku es imposible simplemente atravesar los ojos, sin enfocar la atención. Cada poema requiere una lectura reflexiva y una reflexión filosófica. Un lector pasivo no podrá experimentar el impulso contenido en el contenido de la creación. Solo cuando los pensamientos del lector y del creador trabajan juntos, nace el arte genuino, del mismo modo que el balanceo del arco y el temblor de la cuerda dan a luz a la música. El tamaño en miniatura del hockey no facilita en absoluto la tarea del creador, porque significa que en un pequeño número de palabras necesitas acomodar la inmensidad, y simplemente no hay tiempo para exponer tus pensamientos. Para no expresar el significado apresuradamente, en cada fenómeno el escritor busca un clímax.
Muchos poetas expresan sus pensamientos y emociones en hokkutransfiriendo la función principal a un objeto específico. Algunos poetas reflejan la cosmovisión de la gente con una representación amorosa de formas pequeñas y la afirmación de su derecho a la vida. Los poetas interceden en sus creaciones por insectos, anfibios, simples campesinos y caballeros. Por lo tanto, los ejemplos de triestich hocktail japoneses tienen un sonido social. El énfasis en formas pequeñas hace posible dibujar una imagen de gran escala.
El hokku japonés sobre la naturaleza es similar a la pintura, ya quea menudo se convierte en una transferencia de la trama de pinturas y una fuente de inspiración para los artistas. A veces, hokku es un componente especial de la imagen, que se sirve como una inscripción caligráfica decorada debajo de ella. Un ejemplo sorprendente de tal trabajo es la figura de tres de Buson:
"Las flores están ardiendo, el sol se está extinguiendo en el oeste, la luna está subiendo en el este".
¡La lluvia de primavera está cayendo!
En el camino hablan
Paraguas y mino.
Este Buson Hokku es una escena de género en el espíritu degrabado ukiyo-e. El significado de esto - en una conversación entre dos transeúntes bajo la lluvia de primavera. Uno de ellos está cubierto con un paraguas, y el segundo está vestido con un impermeable de paja - mino. Una característica de este hokku es el aliento fresco de la primavera y el humor sutil, cercano a lo grotesco.
El poeta que crea el hokku japonés, a menudoda preferencia no a lo visual, sino a las imágenes de sonido. Cada sonido está lleno de un significado especial, sentimiento y estado de ánimo. El poema puede reflejar el aullido del viento, las cigarras, los gritos de un faisán, el canto de un ruiseñor y una alondra, la voz de un cuco. Así es como uno memoriza un hokk, describiendo una orquesta completa que suena en el bosque.
La alondra canta.
Un golpe fuerte con más frecuencia
El faisán se hizo eco de él.
(Basho)
Antes de los lectores no hay panorama en 3Dasociaciones e imágenes, pero el pensamiento con ciertas direcciones despierta. Los poemas recuerdan un dibujo monocromático de tinta, sin detalles innecesarios. Solo unos pocos elementos hábilmente seleccionados ayudan a crear una imagen brillante de finales de otoño en su laconismo. Sentimientos de un silencio anticipado y una triste quietud de la naturaleza. El contorno liviano de la imagen posee, sin embargo, mayor capacidad y embruja con su profundidad. E incluso si solo se describe la naturaleza en el poema, entonces se siente el estado del alma del poeta, su dolorosa soledad.
El atractivo de hokku radica en la retroalimentación. Solo este versículo le permite tener las mismas oportunidades con los escritores. El lector se convierte en coautor. Y puede ser guiado por su imaginación en la representación de la imagen. Junto con el poeta, el lector experimenta tristeza, comparte un anhelo y se sumerge en las profundidades de las experiencias personales. Durante los largos siglos de existencia, el hockey antiguo no se volvió menos profundo. El hokku japonés no se muestra, pero insinúa e indica. Su anhelo por el niño difunto poeta Issa expresado en hokku:
Nuestra vida es gota de rocío.
Que solo una gota de rocío
Nuestra vida, y aún ...
Rosa es una metáfora de la fugacidad de la vida. El budismo enseña la brevedad y efimeridad de la vida humana y su bajo valor. Pero aún así el padre no puede reconciliarse con la pérdida de un ser querido y no puede tratar la vida como un filósofo. Su silencio al final de la estrofa habla más palabras.
El elemento obligatorio del hokku japonés esdiscordia y la capacidad de continuar independientemente la línea del creador. Muy a menudo el versículo contiene dos palabras significativas, y el resto son formalidades y exclamaciones. Se descartan todos los detalles innecesarios, dejando hechos desnudos sin adornos. Los medios poéticos se seleccionan muy poco, porque si es posible, las metáforas y los epítetos no se usan. También sucede que los versos japoneses de hokku son una metáfora expandida, pero el significado directo se encuentra en el subtexto.
Desde el núcleo de la peonía
Lentamente, la abeja se arrastra ...
Oh, con qué renuencia!
Basho escribió este poema a la hora de separarse de la casa de su amigo y transmitió claramente todas las emociones.
La pose japonesa del hockey fue y sigue siendo una innovaciónarte que pertenece a la gente común: mercaderes, artesanos, campesinos e incluso mendigos. Los sentimientos sinceros y las emociones naturales inherentes a cada persona, reúnen a representantes de diferentes clases.