Leemos A. Pisemsky "Vzbalamuchenoe el mar": "El lenguaje que tienes, aparentemente, sin agujeros, tal como se dobla con cada palabra ..." ¿Sobre quién o qué dice el escritor sobre esto? El significado de fraseología "lengua sin huesos" ayudará a comprender.
Sobre fraseología dijo mucho. Pero recordaremos una vez más, estar completamente preparados para lo que se discutirá en el futuro. Entonces, una unidad fraseológica es una imagen holística estable, cuyo significado no está de ninguna manera conectado con la semántica de cada elemento que se incluye en su composición.
Por ejemplo, el significado de fraseología "lenguaje sinhuesos "uno": hablabilidad excesiva, locuacidad. Y, a su vez, no está de ninguna manera conectado con el significado de los lexemas incluidos en él, "lenguaje" y "hueso".
En la escuela, los estudiantes a menudo reciben la tarea: "Explica el significado de unidades fraseológicas". "Una lengua sin huesos" es una expresión que requiere un análisis detallado. Bueno, la pregunta es interesante, y nos ayudará a responderla con un diccionario de frases del idioma ruso, en el que se recopilan las expresiones que se usan con frecuencia. Lo abrimos, y aquí está la información que nos ofrece: el valor de la fraseología "lengua sin huesos" es a la vez un parlanchín y un hombre que habla demasiado, generalmente sin pensar en las consecuencias, y un tonto ordinario.
El origen de esta expresión figurativa no esno hay información Presumiblemente es de un grupo de expresiones no prestadas, pero primordialmente rusas. El hecho es que esta imagen fue formada por la gente no por casualidad. La persona, incluso en ausencia de conocimiento y educación, es inherente a la observación. La gente ha prestado atención durante mucho tiempo a una característica del cuerpo humano: realmente no hay hueso en la lengua, es un músculo. Y que son los huesos? En la comprensión del hombre común, este es un cierto marco para los órganos, que sirve como barrera. A menudo, después de un trabajo duro y debilitante, los huesos tienden a "doler y doler". Así, la conclusión es obvia: si el idioma que nadie hueso, y nada ni nadie sostiene y no ralentiza, entonces es extremadamente flexible, ingenioso y puede girar en la dirección equivocada, en lo que necesita. Muy similar a un parlanchín o un hablador, ¿no?
El significado de fraseología "lengua sin huesos"el hablador, que habla incesantemente, como su imagen, también se encuentra en frases de fraseología extranjeras. Por ejemplo, en árabe: "un idioma sin minas, pero duele"; en Kirghiz - "lengua sin huesos, donde diriges, allí y gira"; en Karelian - "la lengua sin huesos no se cansa" y otros. Esto es evidencia de que las personas son su creadora, y nos llegó desde la antigüedad.